Abide with Us

Abide with us, Lord,G_C_Dieffenbach
for it is toward evening and the day is far spent;
abide with us, and with your whole Church.
Abide with us in the evening of the day,
_______________ in the evening of life,
_______________ in the evening of the world.
Abide with us in your grace and mercy,
_______________ in holy Word and Sacrament,
_______________ in your comfort and your blessing.
Abide with us in the night of distress and fear,
_______________ in the night of doubt and temptation,
_______________ in the night of bitter death,
_______________ when these shall overtake us.
Abide with us and with all your faithful ones,
O Lord, in time and in eternity.
Amen.

Source: Georg Christian Dieffenbach (1822-1901)

Part of this prayer is found here: The Oxford Book of Prayer, ed. Appleton, © 1985, 1992

A reflection on Luke 24:29

A version of this prayer is found in Lutheran Worship (LCMS 1982) as an alternative collect for Easter Eve.

Original in German:

Bleibe bei uns, Herr,
denn es will Abend werden,
und der Tag hat sich geneigt.
Bleibe bei uns und bei deiner ganzen Kirche.
Bleibe bei uns am Abend des Tages,
am Abend des Lebens, am Abend der Welt.
Bleibe bei uns mit deiner Gnade und Güte,
mit deinem heiligen Wort und Sakrament,
mit deinem Trost und Segen.
Bleibe bei uns,
wenn über uns kommt
die Nacht der Trübsal und Angst,
die Nacht des Zweifels und der Anfechtung,
die Nacht des bitteren Todes.
Bleibe bei uns und allen deinen Gläubigen
in Zeit und Ewigkeit.
Amen.

Source of the original German prayer: Evangelische Haus-Agende by Georg Christian Dieffenbach, 1853

* Although this prayer is often attributed to The Lutheran Manual of Prayer in many prayer books and anthologies, I have never seen or found a book with that title. A search on http://www.amazon.com and on Google Books yields several Lutheran prayer books, but none with that title.

Prayer for Transfiguration

O God,
you so loved the world
that you gave your only Son
to reconcile the earthly with the heavenly;
Move us to love you above all things,
that we love our friends in you,
and our enemies for you;
through your Son, Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 21 #2 (Sexagesima)

“O God, you so loved the world…” is a reference to  John 3:16

“to reconcile the earthly with the heavenly” is a reference to 2 Corinthians 5:19,  Colossians 1:20

“Move us to love you above all things” is a reference to  Deuteronomy 6:5Matthew 22:37Mark 12:30Luke 10:27

 

To God, the Lord, Belongs Deliverance from Death

God, my heavenly Father,
Father of our Lord Jesus Christ and God of all comfort,
I thank you that you have revealed to me your Son Jesus Christ,
in whom I have believed,
whom I have preached,
whom I have confessed,
whom I love and worship
as my dear Savior and Redeemer,
whom the the multitude of the ungodly
persecute, revile, and blaspheme.
My Lord Jesus Christ, receive my soul.
O heavenly Father, though I be snatched out of this life,
though I must now lay down this body,
yet know I with certainty that I will live with you forever,
and that no one can pluck me out of your hands.
Father, into your hands I commend my spirit,
you have redeemed me, O Lord, God of truth.
‘God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.’
‘Our God is a God of salvation,
and to God, the Lord, belongs deliverance from death.’
Amen.

Source: Martin Luther

Source of this version: Freely modified from The Last Days of Eminent Christians, T. Nelson and Sons, 1854, p. 55

Prayer for the Sixth Sunday after Epiphany

Only Son of God the Father,
you took on yourself our nature to save the world,
and by humbling yourself
you opened the way to Paradise again to fallen humanity;
Wash away our iniquities, cleanse us from our sins,
that we may be imitate you as dearly loved children;
through your mercy,
O our God, you are blessed,
and live and govern all things,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 20 #2 (Epiphany 5)

“Only Son of God the Father” is a reference to  John 1:14John 3:16John 3:18

“you took on yourself our nature…humbling yourself” is a reference to  Philippians 2:8

“Wash away our iniquities” is a reference to  Psalm 51:2

“that we may be imitate you as dearly loved children” is a reference to  Ephesians 5:1

The Conversion of St. Paul

O Christ, the Son of God,
you graciously chose Saint Paul to be your apostle,
and enabled him to sow the good seed
of your Word throughout the world.
From his preaching there has sprung up
an abundant harvest for you.
Grant that his teachings may sink deep into our hearts
and bring forth fruit to your glory;
with the Father and the Holy Spirit,
you live and reign,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881

Prayer for the Second Sunday after Epiphany

O Lord God,
you always hear those who cry to you,
and you show your tender mercy to those who are distressed.
Help us to despise the emptiness of this world,
renounce its deceits,
and find in Christ our eternal and exceedingly great reward;
Grant this, for the sake of your blessed Son, our Savior.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 19 #1 (Epiphany 1)

“you always hear those who cry to you” is a reference to Psalm 27:7Psalm 34:17Psalm 39:12Psalm 145:19

“you show your tender mercy to those who are distressed” is a reference to 2 Samuel 24:141 Chronicles 21:13Nahum 1:7

“Help us to despise the emptiness of this world” is a reference to Colossians 2:8

“renounce its deceits” is a reference to 2 Corinthians 4:2, see also Psalm 43:1Romans 1:29Ephesians 4:14Colossians 2:81 Peter 2:1

“find in Christ our eternal and exceedingly great reward” is a reference to Genesis 15:1Colossians 3:24

Christmas Day Prayer

gerard_van_honthorst_001O Lord Jesus Christ,
true God from true God,
you became a little child for us so the world you made would be saved.
Just as a child is born to us and a Son is given to us,
may we be born again through you
and always remain in the number
of God’s faithful children;
through your merits, O blessed Savior,
with the Father and the Holy Spirit
you live and reign,
one God,
now and forever.
Amen.

Source: Mozarabic Collect for the The Nativity of Our Lord, Christmas Day, freely modified from  Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p.17 #1

“true God from true God” is a reference to John 1 and the Nicene Creed

“Just as a child is born to us and a Son is given to us” is a reference to Isaiah 9:6

“may we be born again through you” is a reference to John 3