Lord God, heavenly Father,
we pray that you would bless all married couples
that they might live and serve you in joy and unity,
and bring up their children according to your will.
Provide for all their needs
and comfort them in all misfortune,
cross and affliction;
through Jesus Christ our Lord. Amen.
Source: Pomeranian Agenda, p. 286.1, translated for A Collection of Prayers.
O Lord God,
you created man and woman
and ordained them for the marriage bond
and have typified therein the mystical union
of your dear Son, the Lord Jesus Christ, and the Church, his Bride.
We ask of your boundless goodness and mercy
that you would not permit this,
your creation, ordinance, and blessing,
to be disturbed or destroyed,
but graciously preserve it
through Jesus Christ, our Lord. Amen.
Source: Saxon Agenda of 1541, Marriage #9, translated for A Collection of Prayers.
O Lord God, heavenly Father,
pour out your Holy Spirit on your faithful people.
Keep them steadfast in your grace and truth,
protect and comfort them in all temptation,
defend them against all enemies of your Word,
and bestow on Christ’s Church militant your saving peace;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Source: Saxon Agenda, 1539, Historic Collect for the Reformation
Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman
This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.
I have completed translation of The Saxon Agenda of 1540. Follow the links to download the pdf www.academia.edu.
The original German Saxon Agenda of 1540 may be read here on Google Books.
Merciful and eternal God,
you did not spare your only Son
but gave him up for us all
that he might bear our sins on the cross.
Grant that our hearts may be so fixed
with steadfast faith in him
that we may not fear any trouble;
through your Son, Jesus Christ our Lord.
Source: Saxon Agenda 1540, LXII (B)
This edition of the historic collects is based in small part on the translations of the historic collects in the older liturgy books (Book of Common Prayer 1928, The Lutheran Hymnal, Service Book and Hymnal), but does not rely entirely on the old versions. The prayers were checked against the original prayers in their (mostly) Latin sources which are available in Luther Reed’s The Lutheran Liturgy. Reed’s comments on each prayer were also noted.
This work combines all the prayers from The Lutheran Liturgy/Service Book and Hymnal and The Lutheran Hymnal, along with a few from Evangelical Lutheran Hymnary (1996). The newer translations and versions in Lutheran Book of Worship and Christian Worship: A Lutheran Hymnal were also consulted, along with the work of Rev. Bosco Peters, who also has fresh translations of Latin based prayers in the Book of Common Prayer at his website, Liturgy: Spirituality that Works for People (http://liturgy.co.nz/).
The redundancies and other elements that were added in older English translations have been removed, along with a few of the redundancies inherent in the prayers. As with my previous projects, the goal is to focus on the meaning of the prayers and to make them useful and understandable to the modern reader.
Download here: THE HISTORIC COLLECTS
Also available through Academia.edu: https://www.academia.edu/28073230/The_Historic_Collects