The Itinerarium

The Itinerarium is a short service similiar to the Suffrages, which included special prayers for travel.

Into the way of peace.

THE BENEDICTUS (Luke 1:68-79)

Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people
and has raised up a horn of salvation for us
in the house of his servant David,
as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
that we should be saved from our enemies
and from the hand of all who hate us;
to show the mercy promised to our fathers
and to remember his holy covenant,
the oath that he swore to our father Abraham, to grant us
that we, being delivered from the hand of our enemies,
might serve him without fear,
in holiness and righteousness before him all our days.
And you, child, will be called the prophet of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
to give knowledge of salvation to his people
in the forgiveness of their sins,
because of the tender mercy of our God,
whereby the sunrise shall visit us from on high
to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death,
to guide our feet into the way of peace.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit:
as it was in the beginning, is now, and will be forever. Amen

May the almighty and merciful Lord lead us into the way of peace, and may his holy angels be with us on our way that that we may come to our home again in peace, health, and gladness.

LORD, HAVE MERCY

Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy.

LORD’S PRAYER

Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation, but deliver us from evil. For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. Amen.

PRECES (Responsive Verses)

O God, save your servants
who trust in you. (Psalm 86:2)

O Lord, send us help from the sanctuary,
and give us support from Zion. (Psalm 20:2)

O Lord, be our refuge,
a strong tower against the enemy. (Psalm 61:3)

Do not let the enemy prevail over us,
nor let the son of iniquity have power to harm us. (from Psalm 13:4)

Blessed be the Lord, who daily bears us up.
God is our salvation. (Psalm 68:19)

Make us to know your ways, O Lord,
teach us your paths. (Psalm 25:4)

Oh that our ways may be steadfast
in keeping your statutes! (Psalm 119:5)

The uneven ground shall become level,
and the rough places a plain. (Isaiah 40:4)

For he will command his angels concerning you,
to guard you in all your ways. (Psalm 91:11)

Hear my prayer, O Lord,
let my cry come to you! (Psalm 102:1)

The Lord be with you.
And also with you.

Let us pray.

(One or more of the following prayers may be read.)

O God, you made the children of Israel walk with dry feet through the midst of the sea, and by the guiding of a star you showed the wise men from the east the way that led to you. Grant us a safe and quiet journey. Let your holy angel accompany us during our pilgrimage, that in the end we may attain the haven of eternal salvation.

O God, you called your servant Abraham out of Ur of the Chaldees, and you kept him from evil on all the paths of his pilgrimage. O Lord, keep us. Be our help when we go forward, our comfort by the way, our shadow from the heat, our covering from the rain and the cold, our chariot when we are weary, our refuge in trouble, our staff on uncertain paths, our refuge in disaster. Lead us, that we may happily reach our destination and return home safely.

O Lord, direct our journeys in the safe path that leads to salvation in you, that with the many changes of this life’s pilgrimage your protection may always shield us.

O almighty God, guide your family on the path of salvation, and by listening to the preaching of the blessed forerunner John the Baptist, we may behold the Lamb whom John pointed to, Jesus Christ, your Son, our Lord, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, now and forever.
Amen.

Let us go forth in peace.
In the name of the Lord. Amen.

Source: Freely modified from http://preces-latinae.org/thesaurus/Varia/Itinerarium.html. See the article on the Itinerarium in the New Advent Catholic Encyclopedia.

Scripture is from the English Standard Version.

The couplet, “Blessed be the Lord, who daily bears us up, …” in the original is “V. Blessed be the Lord daily. R. The God of our salvation maketh our way prosperous.”

The end of the prayer “O God, you called your servant Abraham out of Ur of the Chaldees…” in the original reads “our refuge in shipwreck.”

See also…
General Suffrages
Morning Suffrages
Evening Suffrages

Abide with Us

Abide with us, Lord,G_C_Dieffenbach
for it is toward evening and the day is far spent;
abide with us, and with your whole Church.
Abide with us in the evening of the day,
in the evening of life,
in the evening of the world.
Abide with us in your grace and mercy,
in holy Word and Sacrament,
in your comfort and your blessing.
Abide with us in the night of distress and fear,
in the night of doubt and temptation,
in the night of bitter death,
when these shall overtake us.
Abide with us and with all your faithful ones,
O Lord, in time and in eternity.
Amen.

Source: Georg Christian Dieffenbach (1822-1901)

Part of this prayer is found here: The Oxford Book of Prayer, ed. Appleton, © 1985, 1992

A reflection on Luke 24:29

A version of this prayer is found in Lutheran Worship (LCMS 1982) as an alternative collect for Easter Eve.

Original in German:

Bleibe bei uns, Herr,
denn es will Abend werden,
und der Tag hat sich geneigt.
Bleibe bei uns und bei deiner ganzen Kirche.
Bleibe bei uns am Abend des Tages,
am Abend des Lebens, am Abend der Welt.
Bleibe bei uns mit deiner Gnade und Güte,
mit deinem heiligen Wort und Sakrament,
mit deinem Trost und Segen.
Bleibe bei uns,
wenn über uns kommt
die Nacht der Trübsal und Angst,
die Nacht des Zweifels und der Anfechtung,
die Nacht des bitteren Todes.
Bleibe bei uns und allen deinen Gläubigen
in Zeit und Ewigkeit.
Amen.

Source of the original German prayer: Evangelische Haus-Agende by Georg Christian Dieffenbach, 1853

* Although this prayer is often attributed to The Lutheran Manual of Prayer in many prayer books and anthologies, I have never seen or found a book with that title. A search on http://www.amazon.com and on Google Books yields several Lutheran prayer books, but none with that title.

A Prayer for Love

O blessed Lord,
you have commanded us to love one another,
grant us grace that having received your undeserved blessings,
we may love everyone in you and for you.

We ask your kindness for all;
but especially for the friends
whom your love has given to us.
Love them, O fountain of love,
and move them to love you
with all their heart,
that they may will,
and speak,
and do those things
only which are pleasing to you.

Source: Anselm of Canterbury, d. 1109

Source of this version: Modified from http://spirituality.org/is/055/page09.asp

Also found here: The Oxford Book of Prayer, ed. Appleton, © 1985, 1992

Variant:

O blessed Lord, who hast commanded us to love one another, grant us grace that having received thine undeserved bounty, we may love everyone in thee and for thee. We implore thy clemency for all; but especially for the friends whom thy love has given to us. Love thou them, O thou fountain of love, and make them to love thee with all their heart, that they may will, and speak, and do those things only which are pleasing to thee.

Give Us Knowledge and Life Everlasting

johnchrysostomAlmighty God,
you have given us grace
at this time with one accord
to make our common supplication to you;
and you have promised
through your well-beloved Son
that when two or three
are gathered together in his name
you will be in the midst of them:
Fulfill now, O Lord,
our desires and petitions
as may be best for us;
granting us in this world knowledge of your truth,
and in the age to come life everlasting.
Amen.

Source: Book of Common Prayer, and The Divine Liturgy of St. John Chrysostom.

Original in Greek:

Ὁ τὰς κοινὰς ταύτας καὶ συμφώνους ἡμῖν χαρισάμενος προσευχάς, ὁ καὶ δυσὶ καὶ τρισί, συμφωνοῦσιν ἐπὶ τῷ ὀνόματί σου, τὰς αἰτήσεις παρέχειν ἐπαγγειλάμενος· Αὐτὸς καὶ νῦν τῶν δούλων σου τὰ αἰτήματα πρὸς τὸ συμφέρον πλήρωσον, χορηγῶν ἡμῖν ἐν τῷ μέλλοντι ζωὴν αἰώνιον χαριζόμενος.

In traditional English from the Book of Common Prayer:

ALMIGHTY God, who hast given us grace at this time with one accord to make our common supplications unto thee; and dost promise that when two or three are gathered together in thy Name thou wilt grant their requests: Fulfil now, O Lord, the desires and petitions of thy servants, as may be most expedient for them; granting us in this world knowledge of thy truth, and in the world to come life everlasting. Amen.

For the Spirit of Prayer

praying handsO Holy Jesus,
give us the gift
and spirit of prayer,
and by your own gracious intercession
at your Father’s right hand,
give us what we need,
when we do not know
what we should pray for.
Teach us always
to flee to you for mercy,
pardon and support,
and make us always conform
to your blessed will.
Amen.

Source: Freely modified from Euchologion. A collection of Prayers, etc. for the use of families1847, p. 56.

This prayer is a reflection on Hebrews 7:25 and Romans 8:26.

Original in traditional English:

O Holy Jesus, vouchsafe us the gift and spirit of Prayer, and do Thou by Thy gracious Intercession supply our ignorances. Teach us at all times to fly to Thee for mercy, pardon, and support, and make us in all things conform to Thy blessed will. Amen. 

For the Commemoration of Musicians

Written for the commemoration of Johann Sebastian Bach, 1750; Heinrich Schütz, 1672; George Frederick Handel, 1759; musicians, July 28. 

19079690916_587179aace_z_d
Paul C. Stratman at the Bach statue near St. Thomas Church in Leipzig, Germany

Jesus, help us
as we work to sing your praise,
not just for beauty,
but for the instruction
and edification of our neighbor
with the message of your holy Gospel.
We give thanks
for the many artists,
musicians and poets
who keep your Word
before our eyes
and in our ears.
Even though many of them
now enjoy the eternal pleasure
of singing  your praise
at your right hand,
their songs of praise to you
are still heard here on earth.
When we make music,
help us to put away
all thoughts of competition,
jealousy, and glory for ourselves.
Instead, turn our thoughts to
doing all of our work,
striving for excellence,
bearing your message,
and making all of our music
to the glory of God alone.
Amen.

© 2016 Paul C. Stratman

Creative Commons License
Prayer for the Commemoration of Musicians by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.

“Jesus, help us” recalls Johann Sebastian Bach’s practice of writing “J. J.” or “Jesu, juva,” “Jesus, help” on the top of his manuscripts.

“for the instruction and edification of our neighbor” recalls Bach’s preface to his Orgelbüchlein.

“now enjoy the eternal pleasure…” is a reference to Psalm 16:11

“turn our thoughts to…” is a reference to 1 Corinthians 10:31

“to the glory of God alone” recalls Johann Sebastian Bach’s practice of writing “S. D. Gl.” or “Soli Deo gloria,” “to the glory of God alone” on the bottom of his manuscripts.

Give Your Living Water to Us Who Thirst

O Jesus, Son of God the Father,
Fount of Life everlasting,
give your living water to us who thirst,
give us eternal life.
Hear us in your mercy, O Christ Jesus.
With the Father and the Holy Spirit,
we worship and glorify you,
one God,
now and forever.
Amen.

Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 23 #1 (Lent 2)

“Fount of Life everlasting, give your living water…” is a reference to  John 4:10ffJohn 7:37ff