The Light of Your Heavenly Grace Has Renewed Us

O Lord,
hear the morning prayers of your people,
and enlighten our hearts with your healing goodness,
that no dark desires may trouble us
since the light of your heavenly grace has renewed us;
through Jesus Christ our Lord.

Source: Gelasian, freely modified from Ancient Collects, ed. WIlliam Bright, p. 7#1


Arise and Shine in My Heart

wilhelm_loeheO Lord Jesus,
Creator of all things,
light of the glory
of the Father in heaven.
I thank you for letting me see
the light of a new day!
Bright Sun of Righteousness,
arise and shine in my heart,
so that I may walk as a child of light as in the day,
and finally see you
in the eternal light of joy everlasting.

Source: Wilhelm Löhe. Freely adapted from Seed Grains of Prayer, A Manual for Evangelical Christians, Wartburg Press, Chicago, 1914 (#12)

“O Lord Jesus, Creator of all things,” is a reference to John 1:3

“light of the glory of the Father in heaven” is a reference to John 1:14

“Bright Sun of Righteousness” is a reference to Malachi 4:2

“arise and shine in my heart” is a reference to 2 Peter 1:19

“so that I may walk as a child of light” is a reference to Ephesians 5:8 and 1 Thessalonians 5:5

Original in German:

O Herr Jesu, Du Schöpfer aller Dinge, Du Glanz der Herrlichkeit Deines himmlischen Vaters, ich danke Dir von Herzen, daß Du mich das fröhliche Sonnenlicht wieder schauen lässest. O Du helle Sonne der Gerechtigkeit, geh auch in meinem Herzen auf, damit ich in Deinem Glanze als ein Kind des Lichtes und als am Tage wandeln und Dich dermaleins im ewigen Freudenlichte selig schauen möge! Amen

Christ, You Are the True Light

you are the true Light,
who has come into the world
to enlighten and sanctify all people.
Let the light of your face shine on us,
that we may appear
in your unapproachable light;
and make our paths straight
so that we may walk in your commands.

Source: Morning prayer, attributed to the Greek Church, found in Allgemeines evangelisches Gesang- und Gebetbuch zum Kirchen und Hausgebrauch, Hamburg, 1846, p. 706#3

From the German source:

Christe, du wahres Licht, das jeden Menschen, der in die Welt kommt, erleuchtet und heiliget, laß leuchten über uns das Licht deines Antlitzes, auf daß wir in ihm das Licht schauen, dahin niemand kommen kann; und mache richtig unsere Stege, auf daß wir in deinen Geboten wandeln. Amen.


The Splendor of Eternal Light

christ-898330_640.jpgMay the Lord + Jesus Christ,
who is the splendor of eternal Light,
remove from your hearts
the darkness of night. Amen.

May he drive far from you
the snares of the crafty enemy,
and always give you
his angel of light
to guard you. Amen.

That you may rise to your morning praises,
kept safe in him,
in whom is all
the fullness of your salvation.

Source: Attributed to Mozarabic Psalter, possibly 8th century.

Help Us This Day

Sulpicius SeverusHelp us this day,
O Lord,
to serve you devoutly
and the world busily.
May we do our work wisely,
give help secretly,
go to our meal with appetite
and dine moderately.
May we please our friends duly,
go to bed merrily
and sleep soundly.
in the joy
of Jesus Christ our Lord.

Source: Sulpicius Severus (363-425) from several sources.

Fulfill Us with Your Mercy

Fulfill us, O Lord,
in this hour of the day,
with the abundance of your mercy
that we may go on our way rejoicing,
and may delight in your praises all the day long;
through Jesus Christ
your Son, our Lord,
who lives and reigns
with you in the unity of the Holy Spirit,
one God, now and forever.

Source: Slightly modified from Sarum Psalter, Prime

Scatter Our Darkness

old_sarum_cathedral_reconstructionAlmighty God,
you have put the sun in the heavens
to scatter the night
and restore morning to the world.
Fill us with your mercy,
so that, with you as our Enlightener,
all the darkness of our sins may be dispersed;
through our Lord Jesus Christ.

Source: Sarum Breviary, from, slightly modified.

In traditional English:

Almighty God,
who has planted the Day-star in the heavens,
and, scattering the night,
dost restore morning to the world,
fill us, we beseech Thee, with Thy mercy,
so that, Thou being our Enlightener,
all the darkness of our sins may be dispersed,
through our Lord Jesus Christ.