through Jesus Christ
give us your Holy Spirit
that we may rightly be comforted
by your resurrection,
and day by day increase
in such faith
and certainty and hope,
and finally be saved.
Source: Martin Luther
Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #606.
Original in German:
Lieber Gott, verleihe uns durch Jesum Christum deinen heiligen Geist, daß wir solcher deiner Auferstehung uns recht trösten, und in solchem Glauben und Zuversicht und Hoffnung von Tage zu Tage zunehmen, und endlich dadurch selig werden. Amen. Luther.
you never forsake
those who hope in you.
Grant that we
may live in the hope
you have given us by your Word
as an anchor of our souls,
sure and steadfast,
to preserve us unshaken and secure
in all the storms of this life;
through Jesus Christ our Lord.
Source: Freely modified from The Priest’s Prayerbook, 1865, #235
Original in traditional English:
O GOD, Who never forsakest those that hope in Thee: grant that we may ever keep that which Thou hast given us by Thy Word as an anchor of our souls, sure and steadfast, to preserve us unshaken and secure in all the storms of this life; Through…
O Lord, our Light and our Salvation,
remove the darkness of sorrow and ignorance.
Enlighten us with true wisdom,
and give us our sure hope in you;
with the Father and the Holy Spirit,
we worship and glorify you,
now and forever.
Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 23 #3 (Lent 4)
“O Lord, our Light and our Salvation” is a reference to Psalm 27:1
“remove the darkness of sorrow and ignorance” may be a reference to Isaiah 9:2
“Enlighten us with true wisdom” is a reference to Psalm 19:8, Ephesians 1:18,
“and give us our sure hope in you” is a reference to Psalm 33:22, Psalm 39:7
O God the Father Almighty,
listen to our prayers,
and give us the fullness of love and peace.
May we always put our faith in your mercy,
and always live in hope and love;
through Jesus Christ our Lord.
Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 19 #3 (Epiphany 3)
“give us the fullness of love and peace” is a reference to 2 Corinthians 13:11, Ephesians 6:23, 2 Timothy 2:22, Jude 1:2
“May we always put our faith in your mercy, and always live in hope and love” is a reference to 1 Corinthians 13:13
Lord Jesus Christ, Son of God, you came into the world in the name of your Father to be a King, to justify many, and to save your people from their sins. You came to your own, and your own people did not receive you. You came to us poor Gentiles and still visit us in your Word and Sacrament. O Lord Jesus, Son of David, precious Savior, only Hope for humanity, blessed are you who comes in the name of the Lord.
In you our hearts rejoice and all that is within us is glad because of your help and deliverance. You are the one who was to come and we will not look for another. Abide with us and fill our hearts daily with your presence.
By your Spirit dwell in us that we may praise your holy name, as did your disciples and the people of Jerusalem when you entered in triumph. O blessed Savior, as you kept your people faithful in ages past, keep us steadfast to death. When you return again at the end of the world to deliver us from all evil, grant that we may await with joy the time of our redemption, watch and pray that we may escape those things which will then come to pass, and finally stand before the Son of Man. All these blessings we ask for the sake of your infinite love. Amen.
Source: Freely modified from Liturgy for Christian Congregations of the Lutheran Faith by Wilhelm Löhe, Advent Prayer 1, p. 120-121
keep your household always faithful to your truth,
that we who rely only on the hope of your heavenly grace
may always be defended by your mighty power;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Source: Gregorian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Fifth Sunday after the Epiphany
Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman
This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.
O Lord Jesus Christ,
make us to live sober,
righteous and godly in this present world,
looking for the blessed hope and your glorious appearing,
May we run in the way of your commandments,
and may attain your heavenly promises;
through your mercy,
O our God, you are blessed,
and live and govern all things,
now and forever.
Source: Freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 36 # 3 (Trinity 20)
“sober” is a reference to 1 Peter 5:8
“in this present world” is a reference to 1 Corinthians 7:31 and Titus 2:12
“blessed hope and your glorious appearing” is a reference to Titus 2:13
“run in the way of your commandments” is a reference to Psalm 119:32