Guide Us by Your Word and Spirit

800px-Agende_001[1]O Lord Jesus Christ, Son of almighty God,
send your Holy Spirit
into our hearts
through your Word,
that he may govern and guide us
according to your will,
comfort us in all afflictions and misfortunes,
lead and uphold us in your truth against all error,
so that we may stand firm in your love
and offer ourselves to do good works,
and through the certain hope of your free grace
be blessed forever;
with the Father and the Holy Spirit
you live and reign,
forever and ever.
Amen.

Source: Pommersche Agende

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #623.

Original in German:

Herr Jesu Christe, du Sohn des allmächtigen Gottes, wir bitten dich, du wollest durch dein Wort deinen heiligen Geist in Herzen geben, daß derselbe uns regiere und führe nach deinem Willen, in allerlei Anfechtung und Unglück tröste, in deiner Wahrheit wider allen Irrthum leite und erhalte, auf daß wir im feststehen mögen, in der Liebe und guten Werken zunehmen, und durch gewisse Hoffnung deiner erworbenen und geschenkten Gnade ewig selig werden, der du mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebest und regierest von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Pommersche Agende.

Guide Us in the Way of Peace

Prayer Book Bible Reading Book Of Common PrayerO God, King eternal,
you divide the day from the night
and turn the shadow of death into morning.
Drive away from us all wrong desires,
incline our hearts to keep your law,
and guide our feet into the way of peace,
so that after we have done your will with cheerfulness while it was day,
we may rejoice when night comes and give you thanks;
through Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: U. S. Book of Common Prayer 1928

Original in traditional English:

GOD, the King eternal, who dividest the day from the darkness, and turnest the shadow of death into the morning; Drive far off from us all wrong desires, incline our hearts to keep thy law, and guide our feet into the way of peace; that having done thy will with cheerfulness while it was day, we may, when the night cometh, rejoice to give thee thanks; through Jesus Christ our Lord. Amen

Guide and Empower Us to Do What is Right

O God,
all good things come from you.
Inspire your humble servants
to think those things that are right,
and guide and empower us to do them;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gelasian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Fifth Sunday after Easter

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Cleanse and Defend Us

O Lord,
in your continual mercy
cleanse and defend your Church.
Because we cannot continue in safety without you,
always help and guide us;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen

Source: Gelasian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Fifteenth Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for permission for any commercial use.

Help Us as We Pass through This Life

O God,
the protector of all who hope in you,
without you nothing is strong and nothing is holy.
Pour out your mercy on us.
Rule us.
Guide us.
Help us as we pass through this life,
and continue in faith to eternal life;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Sacramentary, 7th-8th Century, Historic Collect for the Third Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Original in Latin:

Protector noster in te sperantium Deus, sine quo nihil est validum nihil sanctum, multiplica super nos misericordiam tuam, ut te rectore, te duce sic transeamus, per bona temporalia, ut non amittamus aeterna. Per Dominum nostrum Jesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus sancti Deus. Per omnia secula seculorum, Amen.

Guide Those Established in Your Love

Lord,
may we always love and revere your holy name,
for you never fail to guide
those you establish firmly in your love;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Sarum Rite, Gelasian Sacramentary, 8th Century

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

 

Prayer Reflecting on Violence in Milwaukee, August 13-14, 2016

O, dear Lord Jesus Christ,
you told your disciples,
“Peace I leave with you; my peace I give to you.
Not as the world gives do I give to you.
Let not your hearts be troubled,
neither let them be afraid” (John 14:27).
When we see violence instead of peace,
it is so tempting to let our hearts be troubled and afraid.
That Thursday night in that upper room
the peace you spoke of was the peace of forgiveness,
the peace of being connected to you,
the peace of being children of God in faith.
Turn our eyes to your cross
to remember how from the violence of your cross
you brought forth peace and reconciliation for the world.
Renew in our hearts the peace you promised,
and make us your people who share that peace.
Guide us so that when we feel frustrated and angry,
we still seek to glorify you
and love and serve our neighbors.
From your holy Gospel,
bring your peace and reconciliation
to individual hearts,
and so dispel trouble and calm fear;
in your most holy name we ask it.
Amen.

Source: © 2016 Paul C. Stratman

 

 

Creative Commons License
Prayer Reflecting on Violence in Milwaukee, August 13-14, 2016 by Paul C. Stratman is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Please contact for any commercial usage.