“This Is the Night!” Easter Eve Eucharistic Prayer

The Lord be with you.
And also with you.

Lift up your hearts.
We lift them up to the Lord.

Let us give thanks to the Lord our God.
It is right to give him thanks and praise.

It is truly good and right,
with all powers of heart and mind,
and with the service of our lips,
to praise the invisible God,
the Father almighty, and his only Son
our Lord Jesus Christ,
who paid the debt of Adam for us to the eternal Father,
and erased the stain of ancient guilt
by his blood poured out in love.
For this is the Paschal festival
in which Christ, the true Lamb was slain,
and the door-posts hallowed by his blood,
by which you first brought our ancestors,
the children of Israel, out of Egypt,
and led them through the Red Sea with dry feet.
This is the night
which cleared away the darkness of sin with a pillar of light.
This is the night
which restores grace and unites believers in Christ
in holiness throughout the world,
separated from worldly vices and from the gloom of sin.
This the night
in which Christ broke the bonds of death
and ascended from the grave as a Conqueror.
Life itself would be no blessing to us
without his redemption.
O wondrous love!
To redeem your servants you gave up your Son.
This holy night,
drives off offences, washes away sins,
restores innocence to the fallen and joy to the sad.
O truly blessed night,
which spoiled the Egyptians and enriched the Hebrews —
the night in which heaven and earth are reconciled!
We pray therefore, O Lord,
that you would preserve your servants
in the peace and joy of this Easter happiness;
through Jesus Christ our Lord.

Source: Gregorian, freely modified from Ancient Collects, ed. William Bright, p. 52.2. The New Ancient Collects#159.

Advertisements

Inward Peace and Goodwill

O Lord Jesus Christ,
by your incarnation you united
things earthly and heavenly.
Fill us with the sweetness
of inward peace and goodwill,
that we may join the heavenly host
in singing praises to your glory;
for you live and reign
with the Father and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Rite, 6th Century

Source of this version: Freely modified from Collects and Prayers for Use in Church United Lutheran Church in America, 1935

Variant, as a blessing:

And may He, Who through His Incarnation united earthly things with Heavenly, fill us with the sweetness of inward peace and good will, and make us partakers with the Heavenly Host. Amen.

Source of this version: The Priest to the Altar: Or Aids to the Devout Celebration of Holy Communion Chiefly After the Ancient English Use of Sarum, Peter Goldsmith Medd,
Rivingtons, 1879, 11th Century

Christmas Blessings

For Christmas Eve

May God Almighty, who by the Incarnation of his only Son drove away the darkness of the world and by his glorious birth enlightened this most holy night, drive away from us the darkness of sins and enlighten our hearts with the light of Christian graces. Amen.

And may he, who willed that the great day of his most holy birth should be told to the shepherds by an angel, pour on us the refreshing shower of his blessing, and guide us by him, our Shepherd, to the pastures of everlasting joy. Amen.

And may he, who through his Incarnation united earthly things with heavenly, fill us with the sweetness of inward peace and good will, and make us partakers with the heavenly host. Amen.

For Christmas Day

May God almighty, who made this most holy day to be sacred by the birth of his Son, bless us, and rouse our minds to heavenly things. Amen.

And may he, who has placed him who is the bread of angels in the manger of the church to be the food of faithful creatures, both cause us in this present life to taste the sweetness of eternal joys, and lead us in that which is to come to the participation of everlasting rewards. Amen.

And may he who willed his infant form to be clothed in worthless rags, clothe us with the adorning of the robes of heaven. Amen.

Source: Gregorian and Mozarabic Rites

Source of this version: Modified from The Priest to the Altar: Or Aids to the Devout Celebration of Holy Communion Chiefly After the Ancient English Use of SarumPeter Goldsmith Medd, Rivingtons, 1879

Deal with Us in Forgiveness

Almighty and eternal God,
show your mercy to your humble servants.
We put no trust in our own merits.
Do not deal with us in your judgment,
but in your forgiveness;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Twenty-Fifth Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Forgive and Deliver

O Lord,
forgive the offenses of your people,
that by your goodness
we may be delivered from the bonds of sin
which we have brought on ourselves
because of our weakness;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Twenty-Third Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Defend Us from All Enemies

O Lord,
mercifully hear our prayer
and stretch forth the right hand of your majesty
to defend us from all enemies that rise up against us;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the First Sunday in Lent

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

Pray and Wait

O God, our Refuge and Strength,
author of all godliness,
hear the devout prayers of your Church.
Lead us to pray faithfully,
and to wait for your good answer patiently;
through your Son, Jesus Christ our Lord,
who lives and reigns with you and the Holy Spirit,
one God, now and forever.
Amen.

Source: Gregorian Sacramentary, 8th Century, Historic Collect for the Twenty-Second Sunday after Trinity

Source of this version: Translation © 2016 Paul C. Stratman

This translation is licensed by Paul C. Stratman under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International LicensePlease contact for permission for any commercial use.

“Lead us to pray faithfully, and to wait for your good answer patiently” in the original Latin is “Grant that what we ask faithfully, we may obtain effectually.”