Come I This Day

Come I this day to the Father,CelticCapital13
Come I this day to the Son,
Come I to the Holy Spirit powerful;
Come I this day with God,
Come I this day with Christ,
Come I with the Spirit of kindly balm.

Father, and Spirit, and Jesus,
From the crown of my head
To the soles of my feet;
Come I with my reputation,
Come I with my testimony,
Come I to you, Jesu–
Jesu, shelter me.

Source: Unknown, Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p. 69. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. I, p.68

 

Prayer at Rising

CelticCapital4Bless to me, O God,
each thing my  eye sees.
Bless to me, O God,
each sound my ear hears.
Bless to me, O God,
each odor that goes to my nostrils.
Bless to me, O God,
each taste that goes to my lips,
each note that goes to my song,
each ray that guides my way,
each thing that I pursue,
each lure that tempts my will,
the zeal that seeks my living soul,
the Three that seek my heart,
the zeal that seeks my living soul,
the Three that seek my heart.

Source: Catherine Maclean, crofter, Naast, Gairloch,in Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III,p. 33. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p.32

Thanks after Food

CelticCapital30Thanks to you, O God,
praise be to you, O God,
reverence to you, O God,
for all you have given me.

As you have given life corporeal
to earn me my worldly food,
so grant me life eternal
to show forth your glory.

Grant me grace throughout my life,
grant me life at the hour of my death;
be with me, O God, in casting off my breath,
O God, be with me in the deep currents.

O! in the parting of the breath,
O! be with my soul in the deep currents.
O God, be with my soul in crossing the river,
in passing through the deep floods.

Source: Malcolm Macmillan, merchant, Balvannich, Benbecula in  Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III,p. 317. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p. 194

“O God, be with my soul in crossing the river, / in passing through the deep floods.” in the original is “O God, be with my soul in sounding the fords, / in crossing the deep floods.”

Grace before Food

CelticCapital12Be with me, O God, at breaking of bread,
be with me, O God, at the close of my meal;
let no ill afflict my body
that may hurt my sorrowing soul.
O no ill afflict my body
that may hurt my sorrowing soul.

Source: Malcolm Macmillan, merchant, Balvannich, Benbecula in  Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. IIIp. 315. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p. 314

 

“Let no ill afflict my body” in the original is “Let no whit adown my body”

The Pilgrims Aiding

CelticCapital29God be with you in every pass,
Jesus be with you on every hill,
Spirit be with you on every stream,
headland and ridge and lawn;

Each sea and land, each moor and meadow,
each lying down, each rising up,
in the trough of the waves, on the crest of the billows,
each step of the journey you go.

Source: Mary MacDonald, crofter, Staoinibrig, South Uist, in  Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III,p. 195. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p. 194

The Journey Prayer

CelticCapital28God, bless me this day,
God, bless me this night ;
bless, O bless, God of grace,
each day and hour of my life;
bless, O bless, God of grace,
each day and hour of my life.

God, bless the pathway on which I go,
God, bless the earth that is beneath my feet;
bless, O God, and give me your love,
O God of gods, bless my rest and my repose;
bless, O God, and give me your love,
and bless, O God of gods, my repose.

Source: Dugall MacAulay,  Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III,p. 179. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p. 178

 

Petition (Journey Prayer)

CelticCapital27Be a smooth way before me,
be a guiding star above me,
be a keen eye behind me,
this day, this night, for ever.

I am weary, and I forlorn,
lead me to the land of the angels;
my soul yearns, my soul faints,
for the court of Christ, for the peace of heaven;

If only you, O God of life,
be at peace with me, be my support,
be to me as a star, be to me as a helm,
from my lying down in peace to my rising anew.

Source: Unknown, Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III,p. 171. English translation modified.

Graphic is from Carmina Gadelica, Hymns and Incantations…, Vol. III, p.76

“My soul yearns, my soul faints” in the original is “Methinks it were time I went for a space in the court…” The change is in character with the original and reflects Psalm 84:2