send us your Holy Spirit,
that he may take the Word we have heard
and write it in our hearts,
so that we grasp it,
and find our joy
and comfort in it
Source: Martin Luther
Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #70.
Original in German:
Lieber Gott, gieb uns deinen heiligen Geist, der das gehörte Wort in unser Herz schreibe, also, daß wir annehmen, glauben, und uns dessen in Ewigkeit erfreuen und trösten mögen. Amen. Luther.
God, my heavenly Father,
Father of our Lord Jesus Christ and God of all comfort,
I thank you that you have revealed to me your Son Jesus Christ,
in whom I have believed,
whom I have preached,
whom I have confessed,
whom I love and worship
as my dear Savior and Redeemer,
whom the the multitude of the ungodly
persecute, revile, and blaspheme.
My Lord Jesus Christ, receive my soul.
O heavenly Father, though I be snatched out of this life,
though I must now lay down this body,
yet know I with certainty that I will live with you forever,
and that no one can pluck me out of your hands.
Father, into your hands I commend my spirit,
you have redeemed me, O Lord, God of truth.
‘God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him should not perish but have eternal life.’
‘Our God is a God of salvation,
and to God, the Lord, belongs deliverance from death.’
Source: Martin Luther
Source of this version: Freely modified from The Last Days of Eminent Christians, T. Nelson and Sons, 1854, p. 55
raise up your power and come to deliver us,
that we who are oppressed by temptations
may be defended by your power,
that the hosts of the enemy may never prevail against us.
Hear us in your mercy, O Lord Christ,
who with the Father and the Holy Spirit
lives and reigns,
now and forever.
Source: Mozarabic Collect for the Fourth Sunday in Advent, freely modified from Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p.16 #2 (Advent 4)
you sent your messengers
to tell of the birth of your Son,
that people might believe in him.
Open our ears to hear your call,
to repent of our sins,
and to seek our heavenly inheritance.
May we profess Christ until we stand by his grace
before the glory of your majesty;
Grant this for the sake of your Son,
Jesus Christ our Lord.
Freely modified from Mozarabic Collect for the Third Sunday in Advent, in Mozarabic Collects, ed. Rev. Chas. R. Halle, New York, 1881, p. 16
“May we profess Christ… majesty” in Mozarabic Collects reads” So that we, who profess Christ, may not for our works be condemned before the glory of Thy majesty;”
you sent your Son from heaven to be the Bread of Life,
All who come to him and never hunger,
all who believe in him and never thirst,
may we dwell in him, and he in us,
that we may have everlasting life;
through Jesus Christ our Lord.
Source: Freely modified from A Book of Collects in Two Parts, John Wallace Suter and John Wallace Suter, Jr., Milwaukee: Morehouse Publishing, 1919.
This prayer references John 6
Graphic: Jesus Feeding the Multitude from Wikimedia Commons
bestow on us the meaning of words,
the light of understanding,
the nobility of diction,
and faith in what is true.
And grant that what we believe we may also speak.
Source: Hilary of Poitiers
Source of this version: Modified from http://christchurchwindsor.ca/2010/01/13/saint-hilary-of-poitiers/
Also found here: http://www.patheos.com/blogs/wendymurray/2014/02/remembering-mister-rogers/
Dear God and Father,
it is altogether true
that I am not worthy
that you should come under my roof,
but at your own command and invitation
I come to you at your holy table.
I fully and firmly believe
that you have mercifully forgiven my sins.
Preserve me in faith
and in unbroken communion with you.
I do not doubt your word of power.
You have fulfilled it in me,
a poor wretched sinner,
to your glory.
Source: Martin Luther
Source of this version: Freely modified The Hymnal and Order of Service, The Evangelical Lutheran Augustana Synod, 1925, p. 682 #1
This prayer is similar to prayer 158 in Luther’s Prayers, Augsburg Publishing House, © 1967
This prayer paraphrases Matthew 8:8 and is similar to a prayer in the Latin Mass, “Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.” See this article in America: National Catholic Review about the return of the prayer in the most recent revision of the Mass.
See also “Say the Word and I Shall Be Healed” by Wilhelm Löhe.