Increase Our Faith, Certainty and Hope

19_x_Grunewald_Resurrection-615x1024.jpgDear God,
through Jesus Christ
give us your Holy Spirit
that we may rightly be comforted
by your resurrection,
and day by day increase
in such faith
and certainty and hope,
and finally be saved.
Amen.

Source: Martin Luther

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #606.

Original in German:

Lieber Gott, verleihe uns durch Jesum Christum deinen heiligen Geist, daß wir solcher deiner Auferstehung uns recht trösten, und in solchem Glauben und Zuversicht und Hoffnung von Tage zu Tage zunehmen, und endlich dadurch selig werden. Amen. Luther.

By Remembering Christ, We Endure

19_x_Grunewald_Resurrection-615x1024.jpgAlmighty and eternal God,
merciful Father,
you gave your Son
for our sins,
and raised him up again
for our righteousness.
Through him you have overcome death
and have opened up for us the way to eternal life.
Through your Holy Spirit,
grant that we may rely on this in true faith,
that our bodies also will arise
with Christ to eternal life,
and that by remembering this comfort
we may endure
all kinds of sorrow in this life
with patience
through the power of the resurrection
of your Son, our Lord Jesus Christ,
who with you and the Holy Spirit
lives and reigns,
forever and ever.
Amen.

Source: Pommersche Agende.

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #608.

Original in German:

Allmächtiger ewiger Gott, barmherziger Vater, der du deinen Sohn um unsrer Sünde willen dahin gegeben und zu unsrer Gerechtigkeit auferwecket, durch ihn den Tod überwunden, und uns den Zugang zum ewigen Leben geöffnet hast: wir bitten dich, gieb uns durch deinen Geist, daß wir in wahrem Glauben uns hierauf verlassen, und unsre Körper mit Christo auch zum ewigen Leben erwecket werden, und daß wir in Betrachtung dieses Trostes allerlei Ungemach dieses Lebens mit Geduld mögen ertragen, durch die Kraft der Auferstehung deines Sohnes, unsers Herrn Jesu Christi, der mit dir und dem heiligen Geiste lebet und regieret von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Pommersche Agende.

Give Our Hearts Faith in Christ’s Work

matthiasgrunewald_thecrucifixion2Merciful, eternal God,
you did not spare your own Son,
but gave him up for us all
to bear our sins on the cross.
Give our hearts such faith
that we may never be frightened
or despair;
through your Son,
Jesus Christ our Lord.
Amen.

Source: Martin Luther

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #600.

Original in German:

Barmherziger, ewiger Gott, der du deines einigen Sohnes nicht verschonet hast, sondern für uns alle dahingegeben, daß er unsre Sünde am Kreuz tragen sollte; verleihe, daß unser Herz in solchem Glauben nimmermehr erschrecke noch verzage, durch denselben deinen Sohn, Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Luther.

For Holy Thursday

Última_Cena_-_Juan_de_Juanes.jpgO dear God,
through this wonderful sacrament
of your suffering,
you have commanded us
to remember and proclaim it.
Move us to make use
of this sacrament
of your body and blood,
that your redemption
may bear fruit in us daily.
Amen.

Source: Martin Luther

Source of this version: Translated for A Collection of Prayers. German source: Gebetbuch, enthaltend die sämtlichen Gebete und Seufzer Martin Luther’s, ….Evangelischer Bücher-Verein, 1866, #596.

Original in German:

Ach du lieber Gott, der du uns bei diesem wunderbarlichen Sakrament deines Leidens zu gedenken und zu predigen befohlen hast, verleihe uns, daß wir solch deines Leibes und Blutes Sakrament also mögen brauchen, daß wir deine Erlösung in uns täglich fruchtbarlich empfinden. Amen. Luther.

A Doxology by Thomas Cranmer

thomas_cranmer_by_gerlach_flickeTo the Holy Spirit who sanctifies us,
with the Father who made and created us,
and the + Son who redeemed us,
be given all honor and glory,
now and forever.

Source: Thomas Cranmer (1489-1556), found on http://www.biblia.work/sermons/prayersbible-prayers-short/ (modified)

Three Blessings by Philip Melanchthon

0940_Cranach_nR 001Son of God,
Lord Jesus Christ,
crucified on a cross for us
and raised up from the grave,
to you we pray.
Receive us into your eternal church
and keep us always.
With your Holy Spirit, guide us
in the light of your Word.

The almighty God,
Father of our Lord and Savior, Jesus Christ,
mercifully protect you,
strengthen you,
and guide you.

May the almighty God,
Father of our Savior Jesus Christ,
who through his gospel is gathering
an eternal church among men and women,
strengthen you in body and soul,
and graciously keep and guide you,
now and forever.

Source: Philip Melanchthon, found on http://www.biblia.work/sermons/prayersbible-prayers-short/ (modified)

O Lord, Hedge Up My Way

Launcelot Andrews (1555-1626)
O Lord,
hedge up my way with thorns,
that I may find no path
for following vanity.
Hold me in
with bit and bridle,
lest I fall away from you.
O Lord, compel me
to come to you:
to bruise the serpent’s head,
to remember my life’s end,
to cut off opportunities for evil,
to be alert,
not to sit idle,
to shun what is evil,
to cling to what is good,
to look at no worthless things,
to bring my body into subjection,
to devote myself to prayer,
to search my heart with penitence.

Source: Adapted from Lancelot Andrewes (1555-1626) for A Collection of Prayers from The devotions of Lancelot Andrewes (The Hedge of the Law).